Immer mehr Unternehmen und Organisationen erkennen, wie wichtig es ist, ihre Inhalte in Leichte Sprache zu übersetzen. Man liest sich ein, beginnt die Vorteile zu verstehen, realisiert dass alle Beteiligten davon profitieren – und dann stellt sich die große Frage:
WO FANGEN WIR BITTE AN?!
Die meisten Unternehmen heutzutage haben unzähliges Textmaterial. Von schriftlichen Verträgen, die seitenlang vollbedruckt sind mit gesetzlich vorgeschriebenem Kleingedruckten, über Marketingtexte auf Social Media und Homepage bis hin zu Flyern, Briefen, Mailvorlagen, Produktblättern, Bedien-ungsanleitungen und Weihnachtskarten.
Also wie geht das jetzt weiter - alle Drucksorten in einen Karton schmeißen, sämtliche digitalen Unterlagen auf alle USB-Sticks, die man im Büro finden kann, kopieren und dann damit zu Leichtturm in Wien 1030 fahren? Weil: ganz oder gar nicht?
Ganz – aber ganz im Gegenteil.
Jeder einzelne Text in Leichter Sprache macht einen Unterschied. Jeder einzelne Text hilft deiner Kundschaft zu verstehen und deinem Unternehmen, verstanden zu werden.
Wir verraten heute, wie wir bei der Beratung unserer Kund:innen im Hinblick auf die Auswahl der Texte und dem Gesamtvorhaben vorgehen, damit du für dein Unternehmen einen Plan erstellen kannst.
1. Bestandsaufnahme Zunächst ist es wichtig, eine Bestandsaufnahme der vorhandenen Materialien durchzuführen und zu überlegen, welche davon am meisten gebraucht werden.
Erfasse in einer Excel Tabelle alle Texte, die dir einfallen: Homepage, Verträge, Social Media, Flyer, Drucksorten, Bedienungsanleitungen, Reverse, Beipackzettel, …
2. Kategorisierung Danach kannst du in verschiedenen Farben die Texte folgender Kategorien markieren: a) Hohe Reichweite Texte, die sich an ein breites Publikum richten sowie oft & regelmäßig verwendet werden. Was sind Texte, die du in deinem Geschäftsalltag ständig brauchst? Was sind Texte, die du allen Kund:innen aushändigen musst? Beispiel: Datenschutzerklärung, Kontoeröffnungsunterlagen, Rücktrittsrechte, Haushaltsversicherungsvertrag, Standardhandyvertrag, etc. b) Hohes Risiko
Texte, die ein hohes Risiko bergen, wenn Sie von deinen Kund:innen missverstanden werden. Was sind Texte, wo es brenzlig werden könnte, wenn die Informationen nicht genau befolgt werden? Was sind Texte, wo es rechtlich für dein Unternehmen unangenehm werden könnte, wenn es Missverständnisse gibt? Beispiel: Bedienungsanleitungen, Beipackzettel, Reverse, etc. c) Hohe Relevanz
Texte, bei denen es für deine Kund:innen besonders relevant ist, ob sie diese verstehen. Was sind Texte, wo es für deine Kundschaft wirklich unangenehm sein kann, wenn sie sich darüber im Unklaren sind oder etwas missverstehen? Was sind Texte, wo deine Kund:innen wirklich sauer werden könnten, wenn sie nicht 100% verständlich über den entsprechenden Inhalt aufgeklärt werden? Beispiel: Rückzahlungsmodalitäten beim Kredit, Vertragsbindungen, Zusatzkosten, etc.
d) Hohe Anzahl an Rückfragen Zu guter Letzt: Bei welchen Texten hast du das Gefühl, du musst permanent Rückfragen dazu beantworten? Was fragen deine Kund:innen ständig, obwohl es „eh überall“ geschrieben ist?
Beispiel: gewünschte Kontaktaufnahme und Ablauf für Terminvereinbarungen, komplizierte Alltagsverträge, Rechnungsmodalitäten, etc.
3. Prioritätenplan
Erstelle anhand deiner farblichen Markierungen einen Prioritätenplan und liste der Reihe nach die Texte auf, die du in Leichte Sprache übersetzen möchtest.
4. Budgetierung Überlege, wieviel du für die Übersetzung bezahlen kannst und möchtest.
Wir können dir anhand deines Budgets sagen, bis wann du deinen Prioritätenplan erfüllen kannst. Wenn du weder Zeit noch Lust noch den Kopf für eine solche Planung hast, dann überleg einfach: Was sind die Top 3 wichtigsten Texte in deinem Unternehmen? Schick sie uns und wir senden dir einen kostenlosen, unverbindlichen Kostenvoranschlag.
Wenn du dich nicht alleine um Auswahlprozess und Prioritätenplan kümmern kannst oder möchtest, melde dich bei uns. Wir erstellen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für dich und nehmen dir die Arbeit ab, damit du dich 100% um dein Business kümmern kannst!
Comentários